Перейти к содержимому


Фотография

О русском языке


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 2126

#1681 tickosen

tickosen

    По моему личному мнению (оценочное суждение)

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 12 283 Cообщений
  • СПб

  • айкикай-физкультура

Отправлено 11 Декабрь 2019 - 10:00

эх вы.... 

 

 

http://fit4brain.com/6788


  • Tong Po это нравится

#1682 Старик

Старик

    бинду ру

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 666 Cообщений
  • Владимир

  • самбо

Отправлено 11 Декабрь 2019 - 21:02

ИЗ РАБОЧИХ ЗАПИСЕЙ СЕМИНАРА С. Л. РЯБЦЕВОЙ «СЕКРЕТЫ РУССКОГО ЯЗЫКА»:

 

Почему Временное правительство в 1917 году первым делом постаралось уничтожить русский язык – под видом реформ?

 

Почему Троцкий и троцкисты до 1930 г., пока И.В. Сталин не положил этому конец, пытались уничтожить кириллицу и перевести всю страну на латиницу?

Почему сегодня бандеровцы считают самой первой своей задачей уничтожение русского языка и перевод украинского языка на латиницу?

Почему во все времена наши враги придают первостепенное значение уничтожению русского языка?

И почему мы до сих пор не задавали себе эти вопросы и не искали ответа?!!

А ведь ответ совсем прост:

1. Эволюционный процесс выдвигает на первый план русский народ, как носителя нового для всего мира уклада – общинного и как носителя русского языка – языка Новой Эпохи – Эпохи чистоты и правды, которая уже наступает. И только русский язык может выразить и объяснить своими средствами (грамматическими и лексическими) новые высшие понятия.

2. Именно русский народ, согласно Высшему Плану, должен объединить все народы мира и повести их за собой. На эту великую миссию указывает даже само понятие русский (какой? – имя прилагательное) – не национальное, а духовное понятие, крупный эволюционный шаг, – объединение народов на основе не физического, а духовного родства. Русский – это тот, для кого русский язык является родным и близким. Для кого русский путь – путь правды, справедливости, труда, мира, общины, – его путь.

3. Сами корни слов русского языка дают ответы на сложные мировоззренческие вопросы.

Пример. «Кто виноват?» Мы миролюбивы, у нас нет врагов. Но, к сожалению, у врагов есть мы. Но кто же они, эти враги? Нам постоянно подсовывают ложные образы врагов: то это люди другой религии, то другой партии, то другого цвета кожи, другой расы, национальности, то «отсталые» отцы, то «распущенные» дети. Список безконечен. Но кто же так долго действует, прячась за чужими спинами, стравливая всех со всеми? На вопрос ответит русский язык.

Враг. Проанализируем это слово. В нём закономерное чередование оро/ра: враг – ворог. В слове ворог ог – суффикс. А корень – вор.

Из словаря В.И. Даля: «Вор – тайный хищник, хитрый, лживый, лукавый; мошенник, бездельник. Дай вору златую гору – воровать не перестанет».

Воро (voro – лат.) – пожирать, проглатывать.

Воры бывают разной прожорливости, от карманных до государственных и планетарных. Вор может быть снаружи, а может завестись и внутри человека, начинается с порочных мыслей и необузданных желаний.

Это и есть главный враг.

Ещё один мировоззренческий вопрос. «Что делать?» Изучать русский язык, чтобы хорошо его знать, понимать смысл слов и предложений. А значит понимать, как устроен мир и что в нём происходит. В русском языке на всех уровнях, начиная с азбучного названия букв, заложено великое знание:

1) «Аз»– первая буква – Высшее духовное Я. А в конце азбуки «я» – последняя буква – личное я;

2) А–Б–В (аз буки ведаю)… В–Г–Д (веди глаголь добро – ведаешь, говори добро)… Р–С–Т (рцы слово твердо – изрекай слово твёрдо);

3) Закономерные чередования г//ж//з: стяг-состязание-стяжать, глобализация–жлобализация–злобализация;

4) В вечности может быть только одно – общинное – устройство. Не диктатура, не демократия, только Община. Прообраз которой – семья. Семья – это порядок, ею руководит самый духовно сильный и мудрый, остальные радостно подчиняются, любят старшего и друг друга.

Община–обещник (церк.-слав – сообщник, товарищ), т//ч//щ: обещ–обет. Но слова обет, обещание– это слова со скрытой буквой в корне, которая открывается в корнесловах: обвещание –совещание, завещание. Т.о., скрытый корень вет–веч–вещ-, от которого в слове община является видимой только часть его – щ, и слова община, обетованная, обещанная, вечность – корнесловы, несут общий смысл. Действительно, о ней вещали пророки как о царстве света, добра, истины, справедливости, вечности;

5) Напрашивается вопрос: а кто нами будет править, кого выбрать?

Но разве в семье ставят вопрос на голосование, кто главный? Главные – мудрейшие, их не выбирают, как не выбирают отца и мать. Управлять мировой общиной будет Правитель (однокоренные слова:правый–правильно–править–правда–справедливый–праведный), Иерарх.

Будущее будет только таким, это решено не нами, а Законом Эволюции. Россия воссияет, возглавит народы – и это решено. Сознания людей озарит Свет Истины, как только русский народ всем сердцем пожелает знать великий русский язык – и это решено.

Открытым остается только один вопрос, который себе задаст каждый из нас: с кем МНЕ по пути, с восходящей Россией или с западающим Западом?

На работе ежедневно наблюдаю картину: молодые мамочки ведут своих дошколят – куда бы вы думали?.. На курсы английского языка! Зачем?! А они стремятся создать своим детям надежное рыночное капиталистическое будущее – а куда ж в такое будущее без английского!.. И вот это дитя, когда подрастет и выучится, наконец-то станет аж манагером – на радость маме!..

 

Мамочки, учите русский всей семьёй!.. Это самый перспективный в мироздании язык! Но, увы, о столь неожиданных перспективах они пока не догадываются… Вот об этом мы и беседуем со Светланой Леонидовной Рябцовой, автором книг «Дети восьмидесятых», «Диалог за партой», «Правда о русском слове» (в четырёх частях), «Очерки живого русского языка», «Очерки математики»…

 

– С русским языком, – говорит Светлана Леонидовна, – в школе сейчас большие проблемы. Много раз я спрашивала ребят: «Ваш любимый предмет?» Русский язык не назвал любимым НИ ОДИН ЧЕЛОВЕК! «Да ну его, он такой непонятный и трудный!» – отвечали дети на вопрос, почему они этот предмет не любят…

 

Анатолий Русанов: Так почему же для русских детей родной язык стал нелюбимым и непонятным?..

 

Светлана Леонидовна: Вот об этом и речь: почему?.. Отвечая на этот вопрос нам никак не пройти мимо школы, ведь именно здесь либо прививают любовь к родному слову, либо преднамеренно прививают к нему отвращение.

 

АР: Собственно, этим проблемам и посвящены ваши книги «Правда о русском слове». А если о содержании книг коротко: на чём именно следует заострить внимание?..

 

СЛ: На подмене в системе обучения МОРФОЛОГИЧЕСКОГО ЗАКОНА РУССКОГО ЯЗЫКА на разрушительный ФОНЕМАТИЧЕСКИЙ ПРИНЦИП. Это трагедия, которую мало кто по-настоящему осознаёт! С начальной школы детей заводят в тупик ФОНЕМАТИЧЕСКИМИ БРЕДНЯМИ. Слово начинают изучать не с его морфемного состава, с которым связан СМЫСЛ, а с его ТРАНСКРИПЦИИ! Но в русском письме транскрипции нет, потому что она не нужна. Начнём с того, что даже и сами транскрипции предложены неправильные: например, в слове КОРОВА дети при транскрипции должны написать в первом слоге букву А, якобы отражающую звук речи. Но ведь на самом деле там звучит совсем не А (а, скорее, звучит именно полугласное ЕР: кърова – произнесите это слово быстро, и вы убедитесь, что это действительно так), более того, у каждого человека в любом слове будет СВОЙ ЗВУК, ведь звуков речи на самом деле – несколько сотен (как минимум), и если мы попробуем на письме фиксировать именно все столь многочисленные звуки речи, то мы перестанем понимать друг друга вообще! Мы ведь, хоть и говорим все по-разному, но пишем-то одинаково, что и даёт нам возможность понимать друг друга и тем самым ОБЪЕДИНЯЕТ нас (в письме из звукового разнообразия остаётся самое главное, что нужно для понимания речи). Таким образом, взятый в нынешней школе за основу фонематический подход, будучи к тому же антинаучным, ещё и РАЗЪЕДИНЯЕТ ЛЮДЕЙ. Например, я в устной речи обращусь к Ивану Ивановичу – Ван Ванч. Кто меня потом поймёт, если я это напишу в транскрипции, как того требует учебник?.. Вот в Англии положено говорить совсем не то, что написано. Не зря ведь шутят: пишется Манчестер, а читается Ливерпуль.

 

АР: Один из современных «нетрадиционных» языковедов как-то пошутил, что АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК производит такое впечатление, будто его сформировали люди, ПЕРЕБОЛЕВШИЕ ЦИНГОЙ.

 

СЛ: Видимо, ещё в древности англичане никак не могли единообразно записать латиницей то, что они слышат, потому что только в этом случае требуется транскрипция. И поныне любому англичанину для записи НЕЗНАКОМОГО СЛОВА требуется его предварительная транскрипция – именно потому, что в английском нет ЗАКОНА, но алфавит-то взят ими латинский, а в латинском закон есть.

 

Но, повторяю, изучение русского языка теперь (на английский манер) начинают именно с транскрипции и заставляют детей писать полный абсолютно бред: карова, ашипка, агурцы и т.д. Вся эта фонематическая заумь РАЗРУШАЕТ ЯЗЫК! По сути, детей заставляют записывать и тем самым запоминать слово с МАКСИМАЛЬНЫМ КОЛИЧЕСТВОМ ОШИБОК: то есть разрушать слово. Вот это и есть тайная, нигде не афишируемая цель фонематического подхода!

 

За всем этим стоит ГЛУМЛЕНИЕ НАД РУССКИМ ЯЗЫКОМ И НАРОДОМ. И идёт это ещё с 1917 года, когда всерьёз предлагали: «Давайте ИЗМЕНИМ (!!!) русский язык». И эти «умники», между прочим, были все с высшим филологическим образованием! И вот они «мудрили»: «Давайте вообще уберём мягкий знак. Давайте вообще – и твёрдый, и мягкий знаки уберём из русского языка. Давайте уберём букву Ё, оставим букву О – и будет писаться Олка, а не Ёлка. Давайте уберём букву Ы, она лишняя, оставим только букву И – и будем писать огурцИ, а не огурцЫ.» Такие реформаторские предложения делали в респектабельной форме, вокруг них создавали видимость научного обсуждения, а по сути это было глумлением.

 

АР: И вот сейчас вместо того чтобы учить детей, как ПРАВИЛЬНО ПИСАТЬ, их учат писать вначале НЕПРАВИЛЬНО. Подход хитрый: давайте, мол, сначала научимся как НЕ НАДО ПИСАТЬ, хорошенечко это запомним, глазами увидим, рукой напишем, выработаем привычную моторику: глаз с мозгом, с рукой связан, мы эту связь УКРЕПИМ, а потом начнём писать КАК НАДО… И этот процесс называется ОБУЧЕНИЕ ГРАМОТЕ! Результат – ЧУДОВИЩНАЯ БЕЗГРАМОТНОСТЬ!

 

СЛ: Это – не чья-то ошибка, а ВРАЖЕСКАЯ РАБОТА: под видом обучения грамоте в учебный процесс встроен алгоритм РАЗРУШЕНИЯ СОЗНАНИЯ НАРОДА начиная с детских лет. За это надо судить по уголовной статье!


АР: Параллели поищем: давайте обучать правилам движения – но наоборот: сначала научим ездить НЕПРАВИЛЬНО (например, по встречной полосе). А потом начнём учиться ездить правильно… Или давайте на атомной электростанции сначала испробуем все НЕПРАВИЛЬНЫЕ РЕЖИМЫ, а уж потом… Или: давайте вначале накормим людей ядовитыми грибами, а потом уже сварим им борщ… Так ведь некому будет есть этот борщ… А министерству образования такой порядок вещей нравится!

 

СЛ: Транскрипция не нужна там, где есть ТВЁРДЫЕ ЗАКОНЫ ЯЗЫКА – и в русском языке ЕСТЬ ТАКОЙ ЗАКОН – МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ! Он открыт давно, и на его основе были написаны учебники этимологии до 1917 года. Суть этого основополагающего закона совсем проста: единообразное и закономерное написание морфем в сильной и слабой позиции. Этот закон даёт возможность ПРОВЕРЯТЬ ПРАКТИЧЕСКИ ВСЕ находящиеся в слабой позиции буквы – в любой морфеме! Подчёркиваю: проверять буквы не только в КОРНЕ СЛОВА, но также и в ПРИСТАВКЕ, в СУФФИКСЕ и в ОКОНЧАНИИ.

 

АР: Что такое ЕДИНООБРАЗНОЕ и что такое СИЛЬНАЯ и СЛАБАЯ ПОЗИЦИИ?

 

СЛ: Написание может быть одинаковым, а может быть единообразным: одинаковое написание согласных в корне – друг-другья-другба, а единообразное – друг-друзья-дружба (три буквы чередуются г/з/ж).Чередоваться между собой в таких случаях могут только эти три буквы, это закономерность: морозить-мороженое, льгота-нельзя, луг-лужайка, княгиня-князь-княжеский, тугой-туга (печаль)-тужить.. Или: дёргать-дерзать-держать. Здесь один корень (хотя в сознании людей ныне эти слова разобщены), вдумайтесь в его глубинный смысл.

 

При помощи закономерных чередований духовный и физический мир взаимосвязаны в русском языке: это такая красота! (Пример: личина-лицо-лик.) Об этом я могла бы говорить безконечно! Заметим попутно: приставки БЕС в русском языке никогда не было, нет и быть не может! Объясняю: С//З – нет такого чередования! А приставка БЕС была введена в 1917 году при Временном правительстве неким «Особым совещанием» насильственно и коварно. Я пишу только БЕЗ, согласно закону русского языка, а не по фантазиям и приказам тёмных личностей. Сегодня они, разрушители или неучи, измыслили одно правило, завтра другое, ещё более глупое, а мы что же, должны всякий раз исполнять, угождать? Нет, мы должны ЗНАТЬ закон языка и следовать только ему. Радует, что сегодня всё большее число авторов пишет БЕЗ, не дожидаясь чьих-то «разрешений».

 

Теперь – о сильной и слабой позиции… Сильная позиция – её можно сравнить с вазой, освещённой со всех сторон, а слабую – с вазой в полутьме: непонятно, что это такое. Чтобы вазу разглядеть, нужно поставить её на свет. Пример: м.ря-море, з.мля-земли, уб.жал-бегать, гл.ва-главный.

 

АР: Почему вы сказали про старые учебники этимологии, а не грамматики?..

 

СЛ: Прежде изучали ИСТИННОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА, знали его состав и происхождение, закономерности чередования букв в слове. Например: оро-ра (ворон – вран, город-град, ворота-врата), оло-ла (волость-власть, голос-глас, холод-прохладно, голова-глава), оло—ле (полонить-пленить) и т.д. Либо мы понимаем значение слова и его состав, либо (как сейчас) от нас требуют тупо запомнить его правописание. По принципу: обучать обучайте, но понимать не позволяйте. Вот и учебники категорически требуют именно ЗАПОМНИТЬ правописание этих слов!

 

При таком антинаучном, враждебном к языку подходе придётся всё именно запоминать (при этом ничего в языке не понимая) – отсюда и страх перед русским языком, и отвращение к нему.

 

Надеюсь, на уже приведённых нами примерах читатель ощутил, что русский язык – необыкновенно стройный и простой. А всё потому, что он (как и всё мироздание) основан на ЗАКОНЕ ИЕРАРХИИ. В чём суть этого закона?.. Русский язык, как и любая система, имеет главные, второстепенные и служебные элементы. Главные являются основой и их нельзя «демократически» заменить второстепенными, иначе система разрушится. Пример совсем простой: без сердца и головы человеческий организм существовать не сможет, а вот без пальца сможет, так и предложение не может существовать без главных членов. Всякая «демократия» в языке разрушает его: на «должность» главных членов нельзя назначать что попало… А понятие СКРЫТЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ (буквы, морфемы, члены предложения) вообще отсутствует в науке – и не только в языкознании, но и в физике (эфир), химии (эфирная группа выброшена из Таблицы Менделеева), биологии (биополе), истории (глубинные причины событий), и вообще во всех науках. Пример: скрытый корень в словах вынуть, занять открывается только в корнесловах – вынимать, занимать; скрытые буквы: подбежал, но подошёл – в слове подбежал приставка на самом деле подо-, как и в словеподошёл. Скрытые члены предложения: «Сегодня хорошая погода» – скрытое сказуемое есть («Сегодняесть хорошая погода»).

 

Ещё до 1917 года под видом улучшающей реформы русского языка была заложена мина замедленного действия, которая должна была привести к разрушению языка (а значит и сознания), о чём знали «реформаторы» – и они почти добились своей цели. Убрали буквы – разрушены морфемы – разрушен смысл, люди перестали понимать даже то, что они сами говорят. Например: изменили статус полугласных букв ЕР и ЕРЬ, назвали их твёрдым и мягким знаком, которые якобы никакого звука не обозначают. Полугласные-то в словах остались, но детей приучают их не замечать, игнорировать факты языка. Не замечать существующего – а это (навык!) имеет огромные последствия. Учебники – вот они, у меня под рукой – содержат массу теоретических ошибок. Авторы разные, издательства разные, рецензенты разные, а ТЕОРИЯ-то в основе одна и та же – фонематическая. А она – ложная! И потому в учебниках полностью проигнорирован МОРФОЛОГИЧЕСКИЙ ЗАКОН РУССКОГО ЯЗЫКА, по которому строится и живёт сам язык.

 

В учебниках никаких ссылок на этот закон, никаких даже упоминаний о нём, словно бы его не существует… А этот закон, как я уже говорила, позволяет и писать закономерно ВСЕ МОРФЕМЫ (а не только корни) и проверять написанное. Но в учебниках все мудрствования оканчиваются безсильным призывом: «Запомни!» Запомни окончания (а их можно и нужно проверить), запомни 11 глаголов-исключений (а их нет в природе, так как ЕСЛИ ЗАКОН ПОНЯТЬ ПРАВИЛЬНО, ТО ИСКЛЮЧЕНИЙ НЕ БУДЕТ), запомни 9 разрядов местоимений (а их всего 3, как и имён) и т.д.

 

В учебниках много непростительных ошибок в теории – они постоянно путают ФОРМУ слова и его СОДЕРЖАНИЕ, они сваливают это в кучу и перемешивают. Вот только что они говорят о форме слова – а до конца дочитываешь фразу – и оказывается, что они имели в виду содержание. Важность различения формы и содержания проиллюстрируем таким примером… Слово берёз.вый. Как написать: берёзОвый или берёзАвый?.. Суффикс ОВ или АВ? Берём слово с таким же суффиксом, но в сильной позиции: елОВый. Значит, надо писать берёзОВый. «Как так? – спрашивают меня на семинарах учителя. – Почему мы берёзовый проверяем еловым?.. Это же РАЗНЫЕ СЛОВА!» Приходится в таких случаях напоминать: КОРНИ у этих слов разные, а суффиксы-то ОДИНАКОВЫЕ. Вот мы суффиксы и проверяем именно суффиксами (аналогично – и с окончаниями, и с приставками: морфологический закон языка нам это позволяет).

 

Вот – «теоретический» шедевр: конец слова (неопределённой формы глагола) в одном учебнике обозначен как СУФФИКС, а в другом – как ОКОНЧАНИЕ. Но ведь суффикс – это морфема, создающая новые слова, а окончание – это морфема, которая служит для связи слов в предложении. Так -ть – это суффикс или окончание? Учебники здесь имеют РАЗНЫЕ МНЕНИЯ, а что делать ученику, с которого требуют совершенно конкретный ответ и поставят оценку? А ведь это основа основ – состав слова, и между суффиксом и окончанием – огромная разница. Это не значит, что авторы не могут между собой договориться, это значит, что они не знают ЗАКОНОВ РУССКОГО ЯЗЫКА. Чтобы дать научный ответ, надо вернуть буквам Ъ (ЕР) и Ь (ЕРЬ) статус полугласных – и тогда всё сразу станет ясно, где здесь (в неопределённой форме глагола) суффикс, а где окончание.

 

То же самое – с приставками и окончанием слова. Практически все окончания существительных ПРОВЕРЯЮТСЯ! Вот пример: кукла лежит на кроватке и кукла лежит на кровати. В обоих случаях окончания – безударные. Ставим слово в начальную форму. Кроватка: 1 склонение. Подставляем на это место проверочное слово. Вода (1 склонение). Кукла лежит на водЕ. Значит, кукла лежит на кроваткЕ.Кровать: 3 склонение. Степь: тоже 3 склонение. В степИ. Значит, и на кроватИ. Форма слов строится по единому закону. И так во всём.

 

Все алгоритмы правописания русского языка, основанные на морфологическом законе, занимают всего пару страниц! Специально для учителей подчеркиваю: если откуда-то появились 11 глаголов-исключений, значит, закон не понят – это я уже доказала в книге 1989 года «Диалог за партой»: этих глаголов-исключений нет! Все они относятся по морфологическому закону ко 2 спряжению. Но до сих пор принадлежность глаголов к 1 или 2 спряжению пытаются определить по суффиксам неопределённой (!) формы, чего делать нельзя, это выдуманное правило.

 

А вот в учебнике – ещё один теоретический шедевр: на иллюстрации – нарезанные в виде кусков торта части речи – ГЛАГОЛ, СОЮЗ, НАРЕЧИЕ, МЕСТОИМЕНИЕ, МЕЖДОМЕТИЕ, СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ… Всё безсистемно, вперемешку… Так и происходит РАЗРУШЕНИЕ ИЕРАРХИИ в голове. Разрушение иерархичности миропонимания. Ведь есть же ГЛАВНЫЕ части речи, а есть ВТОРОСТЕПЕННЫЕ, и есть СЛУЖЕБНЫЕ. И структура языка подобна вовсе не тортику, а (возьмём такую аналогию) – подобна ЖИЛОМУ ДОМУ, где живут ИМЕНА СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ, на другом этаже ГЛАГОЛЫ и т.д. Потом они идут НА РАБОТУ. Имя СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ может работать, например, ПОДЛЕЖАЩИМ. А другое имя СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ работает ДОПОЛНЕНИЕМ. ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ работает ОПРЕДЕЛЕНИЕМ, а может работать ПОДЛЕЖАЩИМ. А ГЛАГОЛ чаще всего работает СКАЗУЕМЫМ. Разные части речи могут работать разными членами предложения, но никогда не может прилагательное (как часть речи) СТАТЬ существительным (другой частью речи)! А в предложении прилагательное может быть подлежащим (членом предложения!), но от этого вовсе не становится существительным, как утверждают теоретики. Поясним: «Сегодня открылась новая столовая». В этом предложении слово столовая (столовые, столовый,столовое) имеет все признаки прилагательного, оно так и осталось прилагательным, и не стало существительным оттого, что работает подлежащим.

 

Без Иерархии нет жизни. Об этом надо помнить. Если Иерархия разрушена, жизнь прекращается. Боюсь, что воспитанным по нынешним школьным стандартам детям уже трудно помочь. И вот прочему: есть ведь очень много родителей с высшим образованием (да в таком случае и даже общего среднего образования достаточно), так вот эти родители имеют полное право взять в руки нынешние учебники, их внимательно просмотреть и сказать: «Ребёнок, я тебя в школу не пущу, потому что в таких учебниках не знание, а ТЬМА. И по этим учебникам ты у меня учиться не будешь!» И представьте себе, что вся страна так заявила! Всё. Эта тёмная программа сразу исчезла, будто бы её и не было. И появились нормальные учебники, тем более что теория для них есть и на практике отработана. Это, напоминаю, – МОРФОЛОГИЧЕСКАЯ ТЕОРИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА. Но родители хнычут на кухнях и жалуются друг дружке на «ужас» в учебниках, а потом всё равно отправляют детей в школу учиться этому «ужасу». Вот такое раздвоенное мышление – просто шизофрения: это плохо, поэтому я всё же… отправлю своего ребёнка этому учиться, а потом всплакну по этому поводу.


  • DENYA это нравится

#1683 Старик

Старик

    бинду ру

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 666 Cообщений
  • Владимир

  • самбо

Отправлено 13 Декабрь 2019 - 04:48

Беседуют англичанин, француз и русский. Англичанин:- У нас произношение трудное. Мы говорим "Инаф", а пишем "Enough".Француз:- О-ля-ля, у нас-то как сложно! Мы говорим "Бордо" а пишем "Bordeaux".Русский:- Да это всё пустяки. Мы говорим: "Чё?", а пишем: "Повторите, пожалуйста".
Русский язык очень краткий и лаконичный. Например, надпись "Здесь были туристы из России" состоит всего из трёх букв...

Никогда иностранцам не понять, как это можно "начистить репу двум хренам", или "настучать по тыкве двум перцам".
В зависимости от интонации одно матерное слово автомеханика Петрова может означать до 50 различных деталей и приспособлений.

Пирожок - единственное число, а полпирожка - множественное.Смотри: "Нафига мне ТВОЙ пирожок?" или "Нафига мне ТВОИ полпирожка?

Странности русского языка: девичник - женская вечеринка, а бабник - любвеобильный мужчина.

Муж с женой поссорились, ругаются, кричат.Она ему резко заявляет:- А теперь стих! Он ошеломлённо спрашивает:- Какой стих?- Стих - это глагол! Сел и стих, придурок!..

 

 

Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг-друга каждый на своем языке.

— Моя фамилия Ге — сказал француз китайцу.
— В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
— Почему?
— Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
— А что плохого в колесе?
— Мужское имя не может быть круглым, все будут считать тебя педиком. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница» а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо — «девственный».
— Но.. это, мягко говоря, не совем так..
— Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».
— Хорошо, теперь я напишу твоё имя.
— Моя фамилия Го.
— Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
— Что означает буква G?
— У нас, европейцев, сами по себе буквы ни хрена не значат, но чтобы проявить к тебе уважение я поставлю перед G букву H — во французском она все равно не читается.
— Отлично! Дальше O?
— Нет, чтобы показать, что G — произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H — чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающую, что слово не длинное и скоро кончится.
— Hguhey.. дальше O?
— Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял бумажку и написал «Го» и «Ге».

— И всё?
— Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.

— Хорошо, как твоя фамилия, брат?
— Щекочихин-Крестовоздвиженский.
— А давайте просто бухать? — первым нашелся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги.



#1684 Чайникк

Чайникк

    Шихан

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 25 000 Cообщений
  • Волжский

  • диван дзюцу

Отправлено 13 Декабрь 2019 - 23:55

Разница алфавитов. Британцы уже этак с десяток лет муссируют тему перехода к новому алфавиту - один звук/одна буква.

#1685 Саблин

Саблин

    Шихан

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 13 605 Cообщений
  • Москва

  • каратэ синкагэ-рю маробаси-кай

Отправлено 14 Декабрь 2019 - 00:42

Прикиньте как японцы написали на моем чехле для мечей Сан Саныч.

Востросаблин Александр Александрович они отказались в ужасе.

в общем ихними иероглифами я один на двух вершинах.



#1686 Tong Po

Tong Po

    Шихан

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 11 222 Cообщений
  • Chalong

  • Jiu-jitsu Brasileiro

Отправлено 14 Декабрь 2019 - 07:49

Разница алфавитов. Британцы уже этак с десяток лет муссируют тему перехода к новому алфавиту - один звук/одна буква.

Это не переход к новому алфавиту - это реформа правописания. Алфавит тот же останется. У англичан написание множества слов сохранилось как в староанглийском и даже как в старофранцузском (времён Вильгельма Завоевателя), а произношение давным-давно изменилось.
  • grimuar это нравится
មនុស្សទាំងអស់កើតមកមានសេរីភាពនិងភាពស្មើៗគ្នាក្នុងសិទ្ធិនិងសេចក្ដីថ្លៃថ្នូរ។ មនុស្សគ្រប់រូបសុទ្ធតែមានវិចារណញ្ញាណនិងសតិសម្បជញ្ញៈ ហើយត្រូវប្រព្រឹត្ដចំពោះគ្នាទៅវិញទៅមកក្នុងស្មារតីរាប់អានគ្នាជាបងប្អូន។

#1687 Саблин

Саблин

    Шихан

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 13 605 Cообщений
  • Москва

  • каратэ синкагэ-рю маробаси-кай

Отправлено 14 Декабрь 2019 - 11:35

Это не переход к новому алфавиту - это реформа правописания. Алфавит тот же останется. У англичан написание множества слов сохранилось как в староанглийском и даже как в старофранцузском (времён Вильгельма Завоевателя), а произношение давным-давно изменилось.

у агличан не язык а сущая мова


  • ВиШень это нравится

#1688 ВиШень

ВиШень

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 866 Cообщений
  • Подмосковье

  • Aiki-cigun

Отправлено 14 Декабрь 2019 - 11:49

у агличан не язык а сущая мова

У англичан, не побоюсь этого слова, прям суржик какой-то


http://vk.com/yishen

Нет границ. Есть только препятствия.

#1689 grimuar

grimuar

    6 кю

  • Пользователи
  • PipPip
  • 312 Cообщений
  • Москва

  • MMA

Отправлено 14 Декабрь 2019 - 12:17

Ага, "пишешь --Ливерпуль, читаешь--Манчестер". Но мы-то знаем, что всё это просто испорченный русский..
  • ВиШень и Яри это нравится

#1690 ВиШень

ВиШень

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 866 Cообщений
  • Подмосковье

  • Aiki-cigun

Отправлено 14 Декабрь 2019 - 12:23

Ага, "пишешь --Ливерпуль, читаешь--Манчестер". Но мы-то знаем, что всё это просто испорченный русский..

Ну и вообще, как было замечено в анекдоте, у всех мова. Кроме нас. 
 
Вот по испански оно как? Хочешь написать "кости" а пишешь что? пишешь huesos
  • Старик это нравится
http://vk.com/yishen

Нет границ. Есть только препятствия.

#1691 DENYA

DENYA

    Шихан

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 16 314 Cообщений
  • Ростов-на-Дону

  • Шашки

Отправлено 14 Декабрь 2019 - 12:27

"Мальчик жестами объяснил, что его зовут Хуан"
  • Яри и Старик это нравится
Стихия Огня: Дробление черепов!

#1692 Старик

Старик

    бинду ру

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 666 Cообщений
  • Владимир

  • самбо

Отправлено 14 Декабрь 2019 - 22:01

На одном из научных симпозиумов встретились четыре лингвиниста: англичанин, немец, итальянец и русский.
Ну и, естественно, заговорили о языках.
Чей, мол, язык лучше, богаче и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия страна великих завоеваний, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу ее языка по всем уголкам мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона, несомненно, лучший язык мира.

«Ничего подобного, заявил немец, - «наш язык – язык науки и философии, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – Фауст, Гете».

«Вы оба не правы,» вступил в спор итальянец. «Подумайте, весь мир, все человечество любит музыку, песни, романсы, оперы. На каком языке звучат лучшие любовные романсы, самые чарующие мелодии и гениальные оперы? На языке солнечной Италии».

Русский долго молчал, скромно слушал и наконец промолвил: «Конечно я мог бы также как каждый из вас сказать,что русский язык - язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, причем, чтобы все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»
Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это сделать невозможно." «А вот на русском вполне возможно и я сейчас вам это докажу». Ну, назовите любую букву», сказал русский, обратившись к немцу. Тот ответил: «Все равно, допустим буква «П».
«Прекрасно, вот вам рассказ на букву «П»….

Петр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского Пехотного полка получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте», писала прелестная Полина Павловна Перепелкина. «Поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем. Приезжайте, Петр Петрович, поскорей». Петухову понравилось приглашение. Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папаша Полины Петровны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Петр Петрович, присаживайтесь поудобнее», проговорил папаша. Подошел плешивенький племянник, представился Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».
Появилась прелестная Полина. Полные плечи покрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласила пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печенку, паштет, пирожки, пирожное, поллитра померанцевой. Плотно пообедали. Петр Петрович почувствовал приятное пресыщение. После приема пищи, после плотного перекуса, Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полноводный пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду, пошли погулять по парку.
«Присядем», предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали, прозвучал первый поцелуй….
«Поженим, поженим!» прошептал плешивый племянник. «Право, поженим», пробасил подошедший папаша. Петр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежал, подумал: Полина Павловна - прекрасная партия. Перед Петром Петровичем промелькнула переспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение.
Предложение Полина Павловна приняла. Поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакеты, приговаривали: «Прелестная пара!»


Страшный сон для иностранца - составить предложение со словом "идти". Стоит только представить множество вариантов склонений и однокоренных слов, как тут же хочется остаться дома и никуда не выходить.
Самый распространенный вопрос среди людей, которые начали изучать русский, - как узнать, какой предмет лежит, а какой стоит? И в доказательство тому, что в этом правиле невозможно разобраться, приводят известный пример: на столе стоит стакан и лежит вилка. Можно воткнуть вилку в стол и тогда она будет стоять. Вывод: стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные. Но тарелка и сковорода на столе стоят. А вот если тарелку положить в сковороду, то она будет лежать. С посудой ничего не понятно, а что с животными? Если на стол залезает кошка, то она сядет на попу, а вот птичка будет сидеть, несмотря на то что она стоит на ногах. В русском языке птица будет стоять на столе, только если сделать из нее чучело. Получается, что сидеть могут только животные? Нет, например, у сапога нет попы и он не живой, но он все равно сидит на ноге.

Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.


Со стаканом и вилкой я тут же вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное - оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.)


Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?


Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» - скажет француз и закинет в вас учебником.



#1693 ВиШень

ВиШень

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 866 Cообщений
  • Подмосковье

  • Aiki-cigun

Отправлено 14 Декабрь 2019 - 22:06

Русский долго молчал, скромно слушал и наконец промолвил: «Конечно я мог бы также как каждый из вас сказать,что русский язык - язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, причем, чтобы все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»
Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это сделать невозможно." «А вот на русском вполне возможно и я сейчас вам это докажу». Ну, назовите любую букву», сказал русский, обратившись к немцу. Тот ответил: «Все равно, допустим буква «П».
«Прекрасно, вот вам рассказ на букву «П»….


Фигня...

石室詩士施氏, 嗜獅, 誓食十獅。

 

Shíshì shīshì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī. Да, блин, ши ши ши ши ши и т.д.

 

Жил в каменной пещере поэт Ши Ши, который любил есть львов
и поклялся съесть десять в один присест.


  • Яри это нравится
http://vk.com/yishen

Нет границ. Есть только препятствия.

#1694 grimuar

grimuar

    6 кю

  • Пользователи
  • PipPip
  • 312 Cообщений
  • Москва

  • MMA

Отправлено 14 Декабрь 2019 - 22:39

Тавтограммы тоже не русское изобретение.

Titan the Tiger told Tim the Tapir to take the telephone.
Truly tautograms triumph, trumpeting trills to trounce terrible travesties.
Todd told Tom the termite to tactically trot through the thick, tantalisingly tasteful timber.
Brilliant, because bacon bites beat bruschetta.
Five funny features feel fairly finished for forum fodder, foolish followers falsely fancy, for failing further focus fueling full foresight, fellow fiction fanciers frankly forget fundamental facts framing fruits from frenzied freelancing, for first fragments flowing from frantic freshman fingers frequently fall flat, forming forced, flawed fakeries feigning fluency, faded facsimiles fractionally fitting for fatuous Facebook flapdoodle, familiar formulaic fragments famously fouling friends' feeds; fine, for furthermore, fascinatingly, first forays facing far-flung fringe frontiers, finding faith's fortitude ferociously fighting formidable foes—fear, frustration, flaky functioning, foot fungus—forge foundations for future feats, figurative furniture for fortune's foyer, faintly favoring fantastic fairytale fates, fervently foremost finally finishing forever.
«Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo» — фраза на английском языке, являющаяся грамматически корректной и используемая для иллюстрации того, как омонимы и омофоны могут быть использованы для создания сложных конструкций. Фразу можно перевести так: «Буффальские бизоны, которых пугают (другие) буффальские бизоны, пугают буффальских бизонов».
Во французском:

« Mazarin, ministre malade, méditait même moribond malicieusement mille maltôtes. »
— Louis de Court, Variétés ingénieuses, ou Recueil et mélange de pièces sérieuses et amusantes, 1725.

В испанском:

Antes alegre andaba, agora apenas
alcanzó alivio, ardiendo aprisionado;
armas a Antandra aumento acobardado;
aire abrazo, agua aprieto, aplico arenas.

В немецком:

Milch macht müde Männer munter.
Wir Wiener Waschweiber würden weiße Wäsche waschen, wenn wir wüssten, wo warmes Wasser wär.
Zehn zahme Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo.
Fischers Fritz fischt frische Fische, frische Fische fischt Fischers Fritz.
Kleine Kinder können keine kleinen Kirschkerne knacken.
  • ВиШень и Tong Po это нравится

#1695 Саблин

Саблин

    Шихан

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 13 605 Cообщений
  • Москва

  • каратэ синкагэ-рю маробаси-кай

Отправлено 14 Декабрь 2019 - 23:33

На одном из научных симпозиумов встретились четыре лингвиниста: англичанин, немец, итальянец и русский.
Ну и, естественно, заговорили о языках.
Чей, мол, язык лучше, богаче и какому языку принадлежит будущее?

Англичанин сказал: «Англия страна великих завоеваний, мореплавателей и путешественников, которые разнесли славу ее языка по всем уголкам мира. Английский язык – язык Шекспира, Диккенса, Байрона, несомненно, лучший язык мира.

«Ничего подобного, заявил немец, - «наш язык – язык науки и философии, медицины и техники. Язык Канта и Гегеля, язык, на котором написано лучшее произведение мировой поэзии – Фауст, Гете».

«Вы оба не правы,» вступил в спор итальянец. «Подумайте, весь мир, все человечество любит музыку, песни, романсы, оперы. На каком языке звучат лучшие любовные романсы, самые чарующие мелодии и гениальные оперы? На языке солнечной Италии».

Русский долго молчал, скромно слушал и наконец промолвил: «Конечно я мог бы также как каждый из вас сказать,что русский язык - язык Пушкина, Толстого, Тургенева, Чехова – превосходит все языки мира. Но я не пойду по вашему пути. Скажите, могли бы вы на своих языках составить небольшой рассказ с завязкой, с последовательным развитием сюжета, причем, чтобы все слова рассказа начинались с одной и той же буквы?»
Это очень озадачило собеседников и все трое заявили: «Нет, на наших языках это сделать невозможно." «А вот на русском вполне возможно и я сейчас вам это докажу». Ну, назовите любую букву», сказал русский, обратившись к немцу. Тот ответил: «Все равно, допустим буква «П».
«Прекрасно, вот вам рассказ на букву «П»….

Петр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского Пехотного полка получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте», писала прелестная Полина Павловна Перепелкина. «Поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем. Приезжайте, Петр Петрович, поскорей». Петухову понравилось приглашение. Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папаша Полины Петровны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Петр Петрович, присаживайтесь поудобнее», проговорил папаша. Подошел плешивенький племянник, представился Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».
Появилась прелестная Полина. Полные плечи покрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласила пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печенку, паштет, пирожки, пирожное, поллитра померанцевой. Плотно пообедали. Петр Петрович почувствовал приятное пресыщение. После приема пищи, после плотного перекуса, Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полноводный пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду, пошли погулять по парку.
«Присядем», предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали, прозвучал первый поцелуй….
«Поженим, поженим!» прошептал плешивый племянник. «Право, поженим», пробасил подошедший папаша. Петр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежал, подумал: Полина Павловна - прекрасная партия. Перед Петром Петровичем промелькнула переспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение.
Предложение Полина Павловна приняла. Поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакеты, приговаривали: «Прелестная пара!»


Страшный сон для иностранца - составить предложение со словом "идти". Стоит только представить множество вариантов склонений и однокоренных слов, как тут же хочется остаться дома и никуда не выходить.
Самый распространенный вопрос среди людей, которые начали изучать русский, - как узнать, какой предмет лежит, а какой стоит? И в доказательство тому, что в этом правиле невозможно разобраться, приводят известный пример: на столе стоит стакан и лежит вилка. Можно воткнуть вилку в стол и тогда она будет стоять. Вывод: стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные. Но тарелка и сковорода на столе стоят. А вот если тарелку положить в сковороду, то она будет лежать. С посудой ничего не понятно, а что с животными? Если на стол залезает кошка, то она сядет на попу, а вот птичка будет сидеть, несмотря на то что она стоит на ногах. В русском языке птица будет стоять на столе, только если сделать из нее чучело. Получается, что сидеть могут только животные? Нет, например, у сапога нет попы и он не живой, но он все равно сидит на ноге.

Тут говорят, русский язык логичнее. А попробуйте объяснить французу, почему стакан на столе стоит, вилка лежит, а птичка на дереве сидит.


Со стаканом и вилкой я тут же вывела теорию: то, что скорее вертикальное, чем горизонтальное – оно стоит; то, что скорее горизонтальное, чем вертикальное - оно лежит. Моя теория тут же разбилась о тарелку – она скорее горизонтальная, чем вертикальная, но стоит. Хотя, если её перевернуть, то будет лежать. Тут же на ходу выводится еще одна теория: тарелка стоит, потому что у неё есть основание, она стоит на основании. Теория немедленно разбивается в хлам о сковородку – у нее нет основания, но она всё равно стоит. Чудеса. Хотя если её засунуть в мойку, то там она будет лежать, приняв при этом положение более вертикальное, чем на столе. Отсюда напрашивается вывод, что всё, что готово к использованию, стоит. (На этом месте хочется сказать пошлость.)


Но вот возьмём еще один предмет – мяч обыкновенный детский. Он не горизонтальный и не вертикальный, при этом полностью готов к использованию. Кто же скажет, что там, в углу, мяч стоит? Если мяч не выполняет роль куклы и его не наказали, то он всё-таки лежит. И даже если его перенести на стол, то и на столе (о чудо!) он будет лежать. Усложним задачу – положим мяч в тарелку, а тарелку в сковородку. Теперь у нас мяч по-прежнему лежит (в тарелке), сковородка по-прежнему стоит (на столе), вопрос, что делает тарелка?


Если француз дослушал объяснение до конца, то всё, его мир уже никогда не будет прежним. В нём появились тарелки и сковородки, которые умеют стоять и лежать – мир ожил. Осталось добавить, что птички у нас сидят. На ветке, на подоконнике и даже на тротуаре. Француз нарисует в своем воображении синицу, сидящую на ветке на пятой точке и болтающую в воздухе лапками, или бомжующую ворону, сидящую, вытянув лапы и растопырив крылья, у станции метро. «Русские – вы сумасшедшие!» - скажет француз и закинет в вас учебником.

Учитель - а как вы набиваете такие простыни? Это продукт брожения али ректификацьии?

Какие вот есть плепорцьии литражу на килы весу телы? Скока четвертей на пуды?

И вот ишшо - оные продукты Вы зараз смешиваете али последовательно восприяите? Ежели последовательно то какие поперед а какие апосля? Которые значить по происхождению и по очередности восприятиев?

И ишшо - оно с заедкой али токмо средство?



#1696 Старик

Старик

    бинду ру

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 666 Cообщений
  • Владимир

  • самбо

Отправлено 14 Декабрь 2019 - 23:43

Яре из Ярославля посвящается.

  :)

 

Ваши ши ши быстро кончились. Хватило не больше , чем на пару строк. :) А вот наш П  Пересилил  Прочие  Попытки.

  :) Саблин верно заметил..  Брожение с последующей ректификацией творят чудеса.

 

 

  С ректиф я меня  проблемы.

 высота потолка не позволяет высокую колонну..

 Обошелся метровой  трубой см6  диаметром с  сетками наверху..Забыл как сей девайс называется.  что-то там с обратным  током и  пр..  клубок из  проволоки и всё назад короче возвращается вся муть.. Правда сбился ч понимания - как головы и хвосты отсекать. Особенно головы.. их  не стало..если  сможешь просветить - в личку напишу..

  На профильных форумах ответа не нашел..

 

средство.. но действенное. :)


Сообщение отредактировал Старик: 14 Декабрь 2019 - 23:47


#1697 Саблин

Саблин

    Шихан

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 13 605 Cообщений
  • Москва

  • каратэ синкагэ-рю маробаси-кай

Отправлено 14 Декабрь 2019 - 23:50

 

  :) Саблин верно заметил..  Брожение с последующей ректификацией творят чудеса.

 

 

А я миииилога УУуууззззнаю папахотке....АннннннОООссситННННОситбруки халифееэээээ...


  • Старик это нравится

#1698 Старик

Старик

    бинду ру

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 666 Cообщений
  • Владимир

  • самбо

Отправлено 14 Декабрь 2019 - 23:53

 

Тавтограммы тоже не русское изобретение.

 Интересный подход. Привели на ином языке , правда,  с меньшим даже по числу  знаков, такое же явление и почему-то из этого сделали вывод, о нерускости явления. ??? Позвольте, а исходя из чего? А почему бы не считать сие руским изобретением и последующим слизыванием европейцами? У меня есть примеры древнейших старославянских книг с интереснейшими  криптограммами, составленными на пример лабиринтов из букв руских. И Слов, составлявших целые фразы в разных направлениях читаемые.

  Причем, в церковных книгах сие запрятано..

вами наверняка не виданных. А потому и не известных. И вы могли бы сделать вывод, что такого не было - потому что ВЫ СЕГО НЕ ВИДАЛИ. Или вам не сказали в школе и институте..

 Теперь, я вам сказал. Даже показать могу..


Сообщение отредактировал Старик: 14 Декабрь 2019 - 23:55


#1699 ВиШень

ВиШень

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 866 Cообщений
  • Подмосковье

  • Aiki-cigun

Отправлено 15 Декабрь 2019 - 00:09

 

Ваши ши ши быстро кончились. Хватило не больше , чем на пару строк. :)

На текущий момент ши ши длиннее, просто если я тренера по тайцзи ради шиши ночью разбужу, он меня пошлёт принять мусульманство в китае, а сама по себе я их не помню. 


http://vk.com/yishen

Нет границ. Есть только препятствия.

#1700 grimuar

grimuar

    6 кю

  • Пользователи
  • PipPip
  • 312 Cообщений
  • Москва

  • MMA

Отправлено 15 Декабрь 2019 - 00:24

Есть тавтограммы на латыни, которая старше русского. И магический квадрат, который читается во все стороны. И если бы Вы в самом деле учились в медицинском и хотя бы начатки латинского учили, Вы бы знали об этом. Уж про Sator Arepo tenet opera rotas все знают. Да и у древних греков языковые игры в почете были.
  • Tong Po это нравится




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных