Перейти к содержимому


Фотография

Зачем некитайскому ушуну китайская грамота? Блог Кирилла Кхван


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 27

#21 басяня

басяня

    1 кю

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 921 Cообщений
  • Город на краю

  • Стиль панды

Отправлено 29 Июль 2020 - 07:58

Тогда европейский метод обучения делай раз-делай два для ушу в корне неверен, нужно сразу проникаться некоей композицией движений в одном образе?

Не уверен, что можно дать однозначный ответ в такой формулировке.


不可以用力但不能不用力


#22 Aндрей

Aндрей

    Сидоин V Дан

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 5 542 Cообщений
  • Москва

Отправлено 29 Июль 2020 - 08:50

Тогда европейский метод обучения делай раз-делай два для ушу в корне неверен, нужно сразу проникаться некоей композицией движений в одном образе?

так и у нас вроде было "коли - бей" а не просто "раз - два". смысл присутствовал.

"Обучай только того, кому можно показать один угол квадрата, остальные три он достроит сам"

 

 


#23 басяня

басяня

    1 кю

  • Пользователи
  • PipPipPip
  • 921 Cообщений
  • Город на краю

  • Стиль панды

Отправлено 29 Июль 2020 - 09:26

так и у нас вроде было "коли - бей" а не просто "раз - два". смысл присутствовал.

 

"Кунг-Фу — два слова. Лежишь — стоишь. Ошибся — лёг. Остался стоять — победил. Разве не так?" (с) х/ф 一代宗師 (у нас известен как "Великий мастер").


 


  • kek это нравится

不可以用力但不能不用力


#24 shock

shock

    Все животные стайные. У одиночек стая внутри

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 7 141 Cообщений
  • Москва

  • Ушу, Муай Боран

Отправлено 29 Июль 2020 - 09:30

Тогда европейский метод обучения делай раз-делай два для ушу в корне неверен, нужно сразу проникаться некоей композицией движений в одном образе?

Образ по сути очень важен в ушу ИМХО. Все эти формы животных- это именно образ ... Для того чтобы создать образ например тигра... не нужно становится на четвереньки и рычать , надо движениями отразить внутреннюю сущность образа.

Так же и со всем остальным пи цуань - это рубка. Для того чтобы понять какие усилия отражает данная форма нужно взять в руки топор и порубить дровишки...


Я бы, наверное сказал, что не 着 (zhao) - приём, а скорее 式 (shi) - форма. Подобно тому как иероглиф в своей внешней форме заключает несколько смыслов, форма (ши) заключает в себе несколько приёмов. 


 

Чжао - не совсем прием... по крайней мере не тот прием которым мы привыкли обозначать движения. Чжао -многофункциональное действие которое можно сделать : как удар, как бросок, как оружейную технику. Но конечно можно и как Ши 


  • басяня это нравится

#25 skif

skif

    Шихан

  • Пользователи
  • PipPipPipPipPip
  • 13 132 Cообщений
  • New

  • FITHUNTER

Отправлено 29 Июль 2020 - 10:42

жи ши как не пиши все равно будет ы, форма рождает приём, приём рождает форму, инь-янь, взаимное проникновение
protokarate - использование личного холодного оружия при наличии/отсутсвии доспеха в виде ката каратэ!

#26 ВиШень

ВиШень

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 853 Cообщений
  • Подмосковье

  • Aiki-cigun

Отправлено 29 Июль 2020 - 13:20

жи ши как не пиши все равно будет ы, форма рождает приём, приём рождает форму, инь-янь, взаимное проникновение

 

"Ши" это приблизительно как санчин. Понимание усилия всего тела. 


http://vk.com/yishen

Нет границ. Есть только препятствия.

#27 Bai Asen

Bai Asen

    8 кю

  • Пользователи
  • PipPip
  • 129 Cообщений
  • Beijing

Отправлено 01 Август 2020 - 20:13

Я бы, наверное сказал, что не 着 (zhao) - приём, а скорее 式 (shi) - форма. Подобно тому как иероглиф в своей внешней форме заключает несколько смыслов, форма (ши) заключает в себе несколько приёмов. 


Я полагаю (и у меня есть основания), что это вопрос практики, а не способностей.


 

Причём на нескольких уровнях: от онтологического до собственно графического. Довелось как-то услышать о привязке восьми линий иероглифа к восьми движениям меча.


Расскажу такую историю.

 

Вот здесь чуть выше приводился пример трансформаций иероглифа "рыба". Постепенно убирались и изменялись черты, но то что получалось всё равно означало рисунок рыбы.

Таким образом, иероглифическая письменность формирует способ мышления, при котором понятия не разлагаются на составляющие, а воспринимаются как единое целое.

Это не единственная особенность, но, на мой взгляд, ключевое, что отличает китайский образ мышления от европейского или русского.

 Только не 着, а 招(прием). 

Решил чуть дополнить сказанное в статье. Когда находишься внутри школы со своим мастером, то вероятность непонимания или разночтения на уровне объяснения смысла не велика. В связи с тем, что обучаясь в первый период до байши (поклона учителю 拜师)учишься перенимать терминологию и определенную лексику своего мастера, в форме его речи. Поэтому после вхождения в школу, такие моменты сглаживаются и находятся в статусе постоянного развития и объяснения. 

Также кто-то писал про то, что это сложно и для самих китайцев, а для иностранцев уж и подавно беда - бедой. Тут один из моих мастеров высказывал мысль, что у иностранцев как раз есть фора перед китайцами, т.к. молодежь и все кому за 40+ выращены на новых смыслах, и зачастую им лень копать и разбирать иероглифы, фразы и поговорки. Иностранцы подходя к изучению языка, сталкиваются прежде всего с анализом иерогов, и могут быть более выносливы в этом деле. Так что есть о чем поговорить


  • ВиШень и басяня это нравится

#28 ВиШень

ВиШень

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 853 Cообщений
  • Подмосковье

  • Aiki-cigun

Отправлено 01 Август 2020 - 22:25

Также кто-то писал про то, что это сложно и для самих китайцев, а для иностранцев уж и подавно беда - бедой. Тут один из моих мастеров высказывал мысль, что у иностранцев как раз есть фора перед китайцами, т.к. молодежь и все кому за 40+ выращены на новых смыслах, и зачастую им лень копать и разбирать иероглифы, фразы и поговорки. Иностранцы подходя к изучению языка, сталкиваются прежде всего с анализом иерогов, и могут быть более выносливы в этом деле. Так что есть о чем поговорить

 
У нас немного другая проблема, на самом деле. Мы иногда упорно ищем смысл там где его нет, пытаемся расшифровать названия, являющиеся просто словами , называющими действие. 
 
Причём это не только с китайскими терминами, в том же итальяно-фехте имброкатта (к примеру) это чаще всего укол сверху вниз с положением руки ладонью вниз, а иногда положение руки ладонью вниз. Ну и куча подобных приколов ещё. Причём русские люди часто тоже начинают там скрытый смысл искать (и даже иногда находят) , пока фехтмейстер не скажет "ребята, они не называли приёмы специально, они просто говорили на своём языке". Но и это не всегда помогает  :D


  • басяня и Bai Asen это нравится
http://vk.com/yishen

Нет границ. Есть только препятствия.




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных