Можно я немного позанудствую?
Во-первых, итал. "Bravo" имеет кучу коннотаций: отличный, прекрасный, опытный, искусный, честный, славный,порядочный, обычный и в т.ч. храбрый.
Переводить "Брави" как "смельчаки" ну как-то наивно. Скорей уж по-русски это будут молодчики, что-то типа современных титушек.
Отсюда вытекает во-вторых.
С японскими ниндзя сравнивать венецианских титушек некорректно. У них не было единого клана, школы и пр.
И шпионажем они не больно то занимались, в отличии от ниндзя, у которых это был основной вид деятельности.
Если уж проводить исторические параллели, то скорей с ронинами.
То есть брави это вольнонаемные шайки головорезов.