ну ты сам понимаешь что сейчас х.ню сказал ?
или что, проверял ?
А мы с тобой на бутерброд пили? Щенок.
|
Отправлено 05 Октябрь 2020 - 00:02
ну ты сам понимаешь что сейчас х.ню сказал ?
или что, проверял ?
А мы с тобой на бутерброд пили? Щенок.
Отправлено 05 Октябрь 2020 - 00:07
А мы с тобой на бутерброд пили? Щенок.
"Обучай только того, кому можно показать один угол квадрата, остальные три он достроит сам"
Отправлено 05 Октябрь 2020 - 00:07
вы реально не понимаете что лингвистика и история это немного про разное ?
Я понимаю, что если человек- дурак...лингвистически, то этому никакая история не помеха
Отправлено 05 Октябрь 2020 - 00:09
Я понимаю, что если человек- дурак...лингвистически, то этому никакая история не помеха
"Обучай только того, кому можно показать один угол квадрата, остальные три он достроит сам"
Отправлено 05 Октябрь 2020 - 00:18
Вы кто? А тетя с 80-го года работает переводчиком с японского. 40, блин, лет. Написала учебник по которому люди учатся, дошла до уровня синхронного перевода...Она японский знает, как русский... Я с вас хренею, дорогие товарищи.
Многие тети знают японский язык в совершенстве, но когда доходит дело до нюансов то теряются. Найдите иероглиф 士 в любом словаре и посмотрите.
Отправлено 05 Октябрь 2020 - 00:50
Ну тогда и говорить не о чем.
А с вами в принципе не о чем говорить в данном контексте. Вы тему обогатили сугубо гадостями, киданием дешёвых понтов и хамством.
Ничего конструктивного и даже сколько-нибудь интересного мы от вас не услышали.
Слово "самурай" действительно происходит от глагола "служить". И? В чём проблема и что в этом недостойного?
А в русском языке есть, например, слово "военнослужащий". По логике, которую вы тут транслируете, видимо, это должно означать "военный холуй"...
В средневековой Японии под понятием "самурай" разумелся буси (представитель военного сословия), состоящий на службе, в противоположность ронину, на службе не состоящему.
В современном языке понятие "самурай" в общем случае означает представителя сословия, уже без связи с наличием или отсутствием у него служебной должности.
Отправлено 05 Октябрь 2020 - 05:39
Так я не про себя! Я про Вас. Тратите время на нас убогих, а Вам бы...Впрочем, забыл, Вам-же еще колонну пинать бетонную...Да, не позавидуешь.
СДаётся мне, что Вы врёте - либо вообще ни с какой такой тётей не знакомы, либо абсолютно исказили смысл её слов. Не стыдно?Вы кто? А тетя с 80-го года работает переводчиком с японского. 40, блин, лет. Написала учебник по которому люди учатся, дошла до уровня синхронного перевода...Она японский знает, как русский... Я с вас хренею, дорогие товарищи.
Он реально не понимает и вообще ничего не способен воспринимать - он же считает себя состоявшимся мастером би и знатоком всего и вся.вы реально не понимаете что лингвистика и история это немного про разное ?
Вы о себе? Всё верно тогда.Я понимаю, что если человек- дурак...лингвистически, то этому никакая история не помеха
Отправлено 05 Октябрь 2020 - 08:39
Слово "самурай" действительно происходит от глагола "служить". И? В чём проблема и что в этом недостойного?
А в русском языке есть, например, слово "военнослужащий". По логике, которую вы тут транслируете, видимо, это должно означать "военный холуй"...
Я каждый день наблюдаю, как китайцы осваивают русский язык и как они ставят слова в предложения, куда они никак не могут быть поставлены. Не потому, что не знают перевода, а потому, что не понимают разницы в оттенках. Японский язык- не русский. И не надо в тупую проводить параллели между русским и японским глаголами "служить". Может у них в случае "служить в армии" употребляется совсем другой глагол. И здесь я больше доверяю филологу и переводчику с сорокалетним стажем, чем всем форумным знатокам вместе взятым.
Отправлено 05 Октябрь 2020 - 09:08
Отправлено 05 Октябрь 2020 - 09:11
Дык, «в тупую» проводите как раз Вы.Я каждый день наблюдаю, как китайцы осваивают русский язык и как они ставят слова в предложения, куда они никак не могут быть поставлены. Не потому, что не знают перевода, а потому, что не понимают разницы в оттенках. Японский язык- не русский. И не надо в тупую проводить параллели между русским и японским глаголами "служить". Может у них в случае "служить в армии" употребляется совсем другой глагол. И здесь я больше доверяю филологу и переводчику с сорокалетним стажем, чем всем форумным знатокам вместе взятым.
Отправлено 05 Октябрь 2020 - 09:29
А вдруг среди форумных знатоков окажется филолог и переводчик с 41-летним стажем)
С удовольствием послушаю.
Отправлено 05 Октябрь 2020 - 09:42
А вдруг среди форумных знатоков окажется филолог и переводчик с 41-летним стажем)
Надо позвать Горбылева!
Отправлено 05 Октябрь 2020 - 09:59
А в чём именно вы ему "доверяете"? В происхождении слова? Так это общее место - сам по себе "самурай" это точный аналог слова "служивый". Но никак не аналог церковного служки или служки в трактире. И уж тем более не аналог холуя - к слову, вы в курсе прямого значения этого слова, а не переносного?Я каждый день наблюдаю, как китайцы осваивают русский язык и как они ставят слова в предложения, куда они никак не могут быть поставлены. Не потому, что не знают перевода, а потому, что не понимают разницы в оттенках. Японский язык- не русский. И не надо в тупую проводить параллели между русским и японским глаголами "служить". Может у них в случае "служить в армии" употребляется совсем другой глагол. И здесь я больше доверяю филологу и переводчику с сорокалетним стажем, чем всем форумным знатокам вместе взятым.
Отправлено 05 Октябрь 2020 - 10:47
Я каждый день наблюдаю, как китайцы осваивают русский язык и как они ставят слова в предложения, куда они никак не могут быть поставлены. Не потому, что не знают перевода, а потому, что не понимают разницы в оттенках. Японский язык- не русский. И не надо в тупую проводить параллели между русским и японским глаголами "служить". Может у них в случае "служить в армии" употребляется совсем другой глагол.
Вот это я понимаю, двойные стандарты со стажем.
Человек три страницы делает то, что не рекомендует делать всему остальному форуму.
оружейные техники Матаеси Кобудо в Москве
Отправлено 05 Октябрь 2020 - 11:38
Тема закрыта в связи со скатыванием в безнадёжный и безудержный срач.
Надо позвать Горбылева!
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных