Перейти к содержимому






Фотография

Тэцудзан Курода: О ката и скрытых в них методах-2

Написано clover , 11 Февраль 2017 · 976 Просмотров

Изображение

 

(перевод clover)

 

(часть 1)

 

Наши ката начального уровня содержат больше телодвижений, чем ката Айкидо, соответственно у нас затрачивается больше времени до выхода на бросок. Кроме того, глядя, как мы упражняемся в ката, некоторые люди могут усомниться в их эффективности: «чего это они так медленно делают ката, а как же они тогда научатся действовать быстро?», а также «если у них в ката нет ударов кулаками и ногами, то как они смогут защищаться от них в реальности?».

 

Конечно же, такие вопросы вполне понятны у людей, которые не знакомы с целями нашей практики. И есть люди, которые не учитывают такое культурное явление у японцев, как «жизнь на татами» (спать, есть, работать и т.д. – все на полу), поэтому удивляются - почему это наша исходная стойка в ката «сидя на полу»? Положение «сидя на полу» было вполне естественным в те старые времена, когда «верховенство меча» в Японии было абсолютным. Вполне понятно, что в наше время положение «сидя на полу» многим кажется уже полным анахронизмом и бесполезностью.

 

Однако, я, человек достаточно прагматичный, и знаю причины, по которым ката должны сохраняться и передаваться в своём неизменном виде, без подгонки их к «современным реалиям». Ката – это не просто «техника против техники». Хотел бы я увидеть хоть одно такое магическое ката, техника которого позволит защититься абсолютно от всех видов атаки. Как мне видится, Морихей Уэсиба говорил примерно о том же: что научиться только действовать руками и ногами - не является конечной целью практики ката. Заучивание действий руками и ногами в ката – это для новичков. Т.е., для них, на начальном уровне, целью практики ката является простое разучивание телодвижений при выполнении техник.

 

Так, что же ещё кроме техник изучается в ката? Приведу пример одного из методов (стратегии действий), которому у нас учат при практике ката. Например ситуация: противник резко сблизился, схватил нас левой рукой за ворот, а правой рукою собирается ткнуть ножом с правой стороны нашей шеи (в сонную артерию). Наши действия: чтобы уклониться от его ножа нужно отвести назад правое плечо, оставаясь при этом лицом к противнику - сохраняя контроль над своей центральной линией [сэйтюсэн]. (см. видео с 0:55)

 

 

Этому методу вы научились у своего деда Ясудзи?

 

Сенсей Курода: Да. Если вы привыкли обращать внимание только на те действия в ката, которые для вас очевидны и, на основании увиденного, оценивать их эффективность, то такое действие, как отведение плеча назад вам покажется странным, поскольку оно, по вашему мнению, не позволит надёжно защититься от удара противника. Вы наверное подумаете, что вместо того, чтобы отводить плечо назад, надёжней было бы отклонить всё туловище в левую сторону, чтобы избежать удара ножом справа? Однако, если бы я уклонился туловищем вместо отвода плеча, то это было бы вопреки всему тому, что рассказывал мне дед. Дед, который во времена своей молодости ещё был буси, говорил мне, что при практике дзюдзюцу, нужно добиваться выполнения действий так кратко и быстро, что их было бы невозможно «засечь» глазами, а также о том, что на броски противников нужно затрачивать не больше усилий, чем на скидывание с себя хаори. Сейчас попробую пояснить это на примере вышеприведенного ката.

 

Чаще всего, при ударе справа, люди, не практикующие БИ, не отведут правое плечо назад, а отклонятся всем туловищем в левую сторону. Точно так же поступают и новички в БИ. Отклонение туловища в противоположную от удара сторону, это обычное у людей, инстинктивное действие. Однако мы, практикуясь в БИ, должны учиться действовать максимально рационально в целях боевого противостояния. Поэтому с помощью ката нам необходимо научиться, пусть сначала очевидно, но своевременно (тайминг), отводить правое плечо. А затем, по мере освоения этого действия, нужно добиваться незначительного, почти незаметного отведения плеча назад.

 

Т.о., практикуясь в ката мы должны научить свое тело действовать специфическим образом вместо инстинктивного. Отработка отвода плеча в ката – это не частный случай, этот принцип (стратегия) минимализма (молоамплитудности, незаметности) телодвижений применяется ко всему, например, при смене сторон в «ханми» справа налево. Тут тоже нужно научиться манипулировать телом по-минимому - делать смены сторон практически не скручивая туловища.

 

Как эргономично «вертеться на оси» (в ханми) показывает мастер Коно

 

Понятно, что никто сразу же не сможет выполнять технические действия по нейтрализации атаки противника минимальным образом, этому надо целенаправленно учиться.

 

Если вы отклоните туловище в левую сторону, стараясь увернуться от удара противника справа, то этим действием вам пресечь продолжение его атаки не удастся, а контроль над своей центральной линией [сэйтюсэн] вы утратите. Точно также вы утратите свой сэйтюсэн, если будете совершать такую ошибку - вместо отведения назад правого плеча – будете отклонять назад оба плеча (т.е. отклонять верхнюю часть туловище назад) от удара. Поэтому очень важно понимать смысл практики движений в ката, что, в конечном счете, позволит вам овладеть надлежащими принципами и методами, передаваемыми с давних времен, а также приведет к пониманию того, что тот человек, который инициирует атаку всегда, априори, обладает менее выигрышным потенциалом. Понимание разницы между малоамплитудным уклонением от удара с сохранением контроля над своей центральной линией [сэйтюсэн] и размашистым уклоном тела в какую-либо сторону в попытке избежать удара - имеет огромное значение. Если человек практикуется в ката без каких-либо понятий того, чему ему в нём действительно нужно научиться, то причину, по которой «атакующий всегда обречен на пройгрыш» – он никогда не поймёт.

 

Небольшой отвод правого (левого) плеча назад сопровождается также небольшим отворотом бёдер в правую (левую) сторону. Умение отводить правое плечо так, чтобы при этом левое плечо практически оставалось «на месте», или делать смены сторон стойки так, чтобы туловище при этом практически не скручивалось вдоль центральной линии, является наиважнейшим принципом работы тела, который применяется как в дзюдзюцу, так и в иайдзюцу.

 

Кроме освоения принципа минимализма телодвижений крайне важно развивать в себе также навыки «Внутреннего видения» на основании тонких ощущений работы собственного тела при выполнении каждого отдельного телодвижения в ката. Поскольку для тренировки навыков «Внутреннего видения» физическая (мускульная) напряженность тела является препятствием, то выполнять телодвижения в ката необходимо в спокойной раскрепощенной (но не «вялой») манере, как и предполагает само название - «явара» [мягкость]. Особо подчеркиваю, что ваш прогресс в изучении «Внутреннего видения» существенно замедлиться, если при практике ката вы не избавитесь от инстинктивной привычки напрягаться.

 

Один из учеников, который за год до прихода в моё додзё, во времена школьной и студенческой жизни, практиковался в бесконтактном каратэ, как-то заметил мне: «когда-то я восхищался - с какой скоростью профессиональные боксёры уклоняются от ударов на ринге, но недавно я вновь смотрел бой и не мог избавиться от мысли, что, на самом деле, никакие они не быстрые. Я с удивление заметил, насколько же они размашисты». Т.е., он понял, что в профессиональном спорте нет принципа минимализма телодвижений по сравнению с традиционными БИ.

 

Как я уже говорил ранее, ката это не просто техники, но и принципы, которые невозможно разглядеть глазами. Поэтому, если человек не особо сведущ в целях практии ката, то он совершенно не понимает, почему ката выполняются медленно, но это приводит к быстроте. Да, мы делаем ката в медленном темпе. Но за этой медлительностью скрывается отработка быстроты. Кроме того, быстроту действий повышают ещё и принципы (стратегии), по которым телодвижения выполняются.

 

Изображение

 

Если размашистость телодвижений свести к абсолютному минимуму (краткости), то из-за большой скорости (мимолётности) их выполнения может сложиться впечатление, будто человек вообще не двигается. Это называется «Дзэгоку итто» (是極一刀). Вероятно, в китайских БИ, например, в ta-cheng ch'uan или i ch'uan подразумевают то же самое, когда говорят, что абсолютная скорость – это «недвижность». Т.е., тело может показатьтся недвижным, хотя, на самом деле, оно проделало работу, но только настолько кратко, и соответственно - быстро, что возникает иллюзия его неподвижности. Как-то раз, один из моих учеников, наблюдая за тем, как я сижу, заметил: «Вроде, с виду вы не двигаетесь, но ощущается, что внутри всё ваше тело активно».

 

В свое время Морихей Уэсиба то же говорил о «Дзэгоку итто».

 

(продолжение)



  • yamidako и Hattori это нравится



Июль 2022

П В С Ч П С В
    123
456 7 8910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Поиск по блогу