Оглавление здесь:
http://budo.communit...yutcu/?p=160101
Комментарий Валерия Валерьевича:
"Для внимательно читающих содержание . В версии Бансэнсюкай семьи Охара глава 将知三 Сёти сан (Наставления для военачальников III) 不入大謀ノ章 Фуиру дайбо:-но сё (Глава «Предотвращение вражеских замыслов о проникновении. Общие положения») отсутствует от слова "совсем" . А глава весьма примечательная. Перевод (и японский оригинальный текст) выполнен по варианту, представленному в 完本 万川集海 (中島篤巳) . До сего дня (насколько я знаю) ни на один западный язык данная глава не переводилась... Также есть некоторые дополнения и в разделе 番所作法六ケ条之事, но они не столь существенны, по сравнению с целой частью.
Помимо собственно перевода и репринта оригинальных страниц, в книге представлено более 170 поясняющих комментариев.
Вместе с данным томом работа над основным массивом Бансэнсюкай (22 свитка) окончена. Остался еще не переведен т.н. "дополнительный том" - "Бансэнсюкай гунъё хики", но думаю в этом году также его закончить."
По поводу заказа в Москве пишите в личку.