
"Внимание, друзья!С огромным удовлетворением сообщаю, что работа над многими с нетерпением ожидаемой новой книгой-переводом старинных текстов ниндзя, наконец, закончена! Тираж ожидается в середине августа!«Бансэнсюкай гунъё хики и Ёсимори хякусю» выходят под одной обложкой. 156 стр. большого (А4) формата, твёрдый глянцевый переплет, качественная бумага и печать. Скрупулезно подробный перевод, комментарии и сноски – всё как задумывалось с самого начала.«Дополнительный» том Бансэнсюкай о секретах военного дела и собрание 100 поэтических наставлений Исэ Сабуро Ёсимори – прекрасное дополнение к коллекции ранее вышедших переводов «Бансэнсюкай», «Сёнинки», «Нинпидэн» и «Хэйхо хидэнсё».Также отмечу, что стихотворения Ёсимори не просто переведены: каждое стихотворение снабжено мини-словариком «хирагана - иероглиф», для тех, кто любит покопаться в смыслах и значениях каждого знака (примеры страниц из книги на фото) и снабжены цитатами из других дэнсё, с пояснением того или иного наставления из сотни. Это – прямой перевод с японского языка. Поэтому смысл некоторых из стихотворений кардинально отличается от того, что вы возможно уже где-то читали в переводе с английских версий."В. Момот
По поводу заказа в Москве пишите в личку. Также возможно будет заказать некоторые ранее изданные книги.