Перейти к содержимому


Фотография

Книги по багуачжан: что почитать?

багуачжан ушу гунфу китайское ушу внутренние стили

  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 21

#1 Samuke

Samuke

    Песец

  • Модераторы
  • PipPipPip
  • 955 Cообщений
  • Салехард

  • Иайдо; интересуюсь ниндзюцу, тайцзицюань

Отправлено 10 Май 2017 - 16:33

Здравствуйте, уважаемые адепты ушу. Не подскажете, что можно было бы почитать по стилю Багуа на русском языке? 

 

Вы, наверное, спросите "зачем?" если в профиле стоит другое, ну так во-первых я тренируюсь для себя, для души, и не факт что послезавтра не займусь багуа, во-вторых просто люблю читать про разные стили, искать общее, в качестве приятного времяпровождения и для ума разминки.

 

Заранее признателен 


Сообщение отредактировал Samuke: 10 Май 2017 - 16:34

  • ВиШень и lunfeng это нравится
Кто писал не знаю,а я, дурак, читаю.

#2 lunfeng

lunfeng

    7 кю

  • Пользователи
  • PipPip
  • 254 Cообщений
  • Брянск

  • физкультура

Отправлено 10 Май 2017 - 18:43

Здравствуйте, Samuke!

Вы, наверное, спросите "зачем?" если в профиле стоит другое 

У Вас в подписи стоит как раз оно самое :D .

 

 

Не подскажете, что можно было бы почитать по стилю Багуа на русском языке? 

 

Поскольку имею некоторое отношение к багуачжан - попробую что-нибудь подсказать.
Когда я учился в Москве (это давно было, в конце прошлого века) - то старался отслеживать книжные новинки по боевым искусствам, в том числе и по багуа. Сейчас уже не отслеживаю - но, с другой стороны, сейчас практически ничего и не печатают.
Сразу хочу сказать, что книги как средство ознакомления с движениями и техникой багуачжан - это, наверно, не самый лучший вариант. Проще обучающие фильмы посмотреть. Гораздо более ценным является наличие в некоторых книгах теории багуачжан, в том числе знаменитых "Песен багуа". В фильмах теории обычно не очень много (а то ведь зритель может и заскучать :D ).
Ну так вот, ближе к телу. Из нормальной литературы по багуачжан, которая издавалась на русском языке, могу отметить следующие книги:

Сунь Лутан, "Багуацюань Сюэ";
Малявин В.В., "Багуачжан или Ладонь восьми триграмм";
Ян Цзюньмин, Лян Шоуюй, У Вэньцин, "Багуачжан. Эмэйская школа. Теория и практика";
Цзян Жунцяо, "Багуачжан";
Чжао Даюань, "Багуа циньна";

Роберт Смит, "Pakua";

Ди Гоюн, "Багуачжан";
Хуан Бонянь, Ян Дэхуа, Лу Цзингуй, "Багуачжан первой половины ХХ века".

Если есть интерес - могу попробовать попозже коротенько сделать обзор перечисленных книжек (насколько позволят знания и опыт).  


  • kek, ВиШень, Aндрей и 2 другим это нравится

#3 Samuke

Samuke

    Песец

  • Модераторы
  • PipPipPip
  • 955 Cообщений
  • Салехард

  • Иайдо; интересуюсь ниндзюцу, тайцзицюань

Отправлено 10 Май 2017 - 19:26

 

Если есть интерес - могу попробовать попозже коротенько сделать обзор перечисленных книжек (насколько позволят знания и опыт).  

 

Если Вас не затруднит, было бы здорово. Немного удивился, увидев в списке Чжао Даюань, "Багуа циньна". Циньна - это же раздел заломов в стиле, если не путаю? Насколько продуктивны такие книги?


Сообщение отредактировал Samuke: 10 Май 2017 - 19:26

  • lunfeng это нравится
Кто писал не знаю,а я, дурак, читаю.

#4 kek

kek

    Администрация

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 14 038 Cообщений
  • Москва

Отправлено 11 Май 2017 - 09:43


Если есть интерес - могу попробовать попозже коротенько сделать обзор перечисленных книжек (насколько позволят знания и опыт).  

 

У меня есть интерес, был бы очень рад такому обзору.


  • lunfeng и Samuke это нравится

оружейные техники Матаеси Кобудо в Москве 


#5 lunfeng

lunfeng

    7 кю

  • Пользователи
  • PipPip
  • 254 Cообщений
  • Брянск

  • физкультура

Отправлено 11 Май 2017 - 12:40

Хорошо, тогда "Мухтар постарается" ;) . 

Немного удивился, увидев в списке Чжао Даюань, "Багуа циньна". Циньна - это же раздел заломов в стиле, если не путаю? Насколько продуктивны такие книги?

Я и сам долго удивлялся. Кстати, Samuke, спасибо за вопрос – самому стало интересно, полез по инету шариться. Вроде бы, разобрался. Ну да ладно, давайте по порядку. Хотел начать с книги Суня Лутана (как вообще с самой первой книги по багуачжан), но раз уж речь зашла про «Багуа Циньна» - будем дерибанить именно её.
 

Итак, Чжао Даюань, «Багуа Циньна».
На русском языке книга была издана в 1996-м году, в составе сборника «Багуачжан» в переводе Е.О.Серебрянской (в сборник вошли две книги – упомянутая книга «Багуачжан» Цзяна Жунцяо и «Багуа Циньна» Чжао Даюаня). «Багуа Циньна» легко поддаётся скачиванию из интернета.
Книга, на мой взгляд, грамотная и информативная. Содержит сведения по анатомии (строение человеческого скелета в целом, отдельных суставов, нервной системы и т.д.), а также по физике (из раздела механики – дед Кадочников был бы в восторге… или наоборот, обиделся бы – злые конкуренты «пальму первенства» отнимают :) ). Отдельно рассмотрены виды движения в основных суставах человеческого тела (вращения, сгибы-разгибы, сжатия-растягивания), а также различные сочетания таких движений (в книге именуются «двигательными цепями»). Перечисляются 6 основных принципов циньна, требования к телу, описываются 50 базовых техник циньна. Иными словами, даётся подробный расклад того, как мы человека можем крутить и ломать, и как более эффективно это сделать.   
 

В тексте приводятся традиционные наставления по циньна, и их современное авторское толкование.
Основная  часть книги посвящена техникам воздействия на конкретные суставы и сочленения (на пальцы, на локти, на плечи, на шею и т.д.).
Текст снабжён простыми и понятными иллюстрациями. Поэтому люди, практикующие джиу-джитсу, айкидо и прочие аналогичные системы, без труда поймут, о чём в книге идёт речь, а возможно, и почерпнут для себя что-то новое (хотя не знаю – можно ли придумать что-то принципиально новое в искусстве захватов и заломов).    
 

Теперь про непонятки. Проблема заключается в том, что наличие детально разработанного раздела циньна не совсем стыкуется с «песнями багуа», то есть с рифмованными наставлениями по багуачжан.
Обратите внимание, например, на 46-ю из 48 песен:
«В багуачжан захваты не жалуют.
Крепко цапнул врага - но и сам при этом увяз.
А если он не один? Тогда и вовсе худо.
Быстро вошел, быстро вышел - вот это правильно».
 

Иными словами, применение техник циньна влечёт риск потери мобильности, маневренности. Почему это опасно, с точки зрения багуачжан? Выскажу свою точку зрения (с которой не обязательно соглашаться): традиционный багуачжан – это система, «заточенная» для нужд группового боя, и, как правило, предполагающая использование холодного оружия либо «подручки». В условиях групповой схватки, если боец хватает и «заламывает» одного нападающего – он непременно «вязнет», и в это время остальные без труда смогут истыкать ему всю спину ножами (оттого в последней строчке 46-й песни и содержится рекомендация, знакомая любому русскому человеку – «сунул, вынул – и бежать» :D ).
 

Безусловно, бойцу багуачжан необходимо знать основные способы захватов и основные болевые приёмы – но, с учетом ранее сказанного, для него более актуальными будут техники «фаньциньна», то есть «контр-циньна», способы быстрого освобождения от сковывающих техник (кстати, в книге В.В.Малявина есть интересная парная форма на эту тему – но об этом позже).
 

Но вот зачем знания циньна в таком большом объёме? Честно говоря, я даже предполагал, что имя «Чжао Даюань» тиснуто переводчиком на титульном листе книги «от балды», просто потому, что нужно было подобрать какое-нибудь подходящее китайское имя. Однако ж – нет: на обложке китайского издания книги фотография «того самого» Чжао Даюаня, одного из старших  учеников Ли Цзымина, мастера линии Лян Чжэньпу.
«Завеса тайны» приоткрылась, когда вчера я наткнулся в сети на интервью Чжао Даюаня, взятое американцем Томом Бисио (тоже в некотором роде известная личность). В интервью мастер Чжао открытым текстом говорит: «Занимаясь у учителя Ли (имеется в виду Ли Цзымин), я познакомился с мастером Чжун Цзинем. Чжун Цзинь был экспертом в методах Циньна. Это искусство практиковалось и передавалось в его семье. Он передал свои знания и свои письменные наставления мне».
Вот так: багуа – отдельно, циньна – отдельно. Но зачем Чжао Даюаню понадобились именно знания циньна? Ответ на этот вопрос мы также легко находим в упомянутом интервью: «Поскольку моя работа была связана с обучением сотрудников служб безопасности, мне также пришлось выучить циньна. Для моих учеников, которые служат в армии, в полиции, работают телохранителями, необходимо научиться практическим приемам, которые позволяют быстро и надежно блокировать, обездвижить и контролировать противника». Комментарии, думаю, излишни.
 

Но тогда возникает закономерный вопрос: можно ли использовать для обозначения циньна Чжао Даюаня термин «багуа-циньна»? Думаю, вполне можно. Одна из важнейших задач багуачжан (да и других стилей ушу) – это формирование особых способов работы ног и работы тела (извините, но вынужден использовать пресловутый термин «стилевой движок»). Техники циньна, выполняемые на багуанском «стилевом движке», вполне имеют право называться «циньна багуа».
Наверно, на сегодня хватит – а то что-то я разболтался :) .  


  • kek, ВиШень, Shade и еще 1 это нравится

#6 lunfeng

lunfeng

    7 кю

  • Пользователи
  • PipPip
  • 254 Cообщений
  • Брянск

  • физкультура

Отправлено 12 Май 2017 - 12:41

Вторая книга из списка: Сунь Лутан, «Багуацюань Сюэ». Вообще самая первая книга по багуачжан, которая была издана в Китае, еще в 1916 году. И она же – первая книга по багуачжан, изданная в СССР.

 

В книге содержится краткая история стиля, теория стиля (основные принципы, требования к телу, типичные ошибки и т.д.), подробно изложен старый формальный комплекс-таолу багуачжан. Подчеркну – изложен очень подробно: детально описываются шаги, движения рук, работа тела, работа глаз. Книга снабжена иллюстрациями: в китайских изданиях это фотографии самого Суня Лутана, в русскоязычных изданиях фотографии, в связи с их невысоким качеством, заменены рисунками. Учитывая, что книга, как я уже сказал, написана в 1916 году – мы действительно можем получить представление о том, как выглядел именно старый багуачжан (по всей видимости, это старая форма направления мастера Чэна Тинхуа, одного из двух старших учеников самого Дуна Хайчуаня).

 

Отдельно хочу отметить, что во введении к книге автор пишет примерно следующее: «Эта книга предназначена для практического освоения искусства Багуацюань, основные принципы которого воплощены в приведенных формах. Структура форм выражена через триграммы. Формы содержат 18 комбинаций «китайского бокса», 72 вида перемещений и 72 техники ног. В этом методе содержится также секрет техники фехтования любым видом оружия и техника поражения уязвимых точек. Этот метод совершеннее других и является основой физического воспитания. Упражнения способствуют развитию мышц и подвижности суставов. Формы могут применяться и для  самозащиты».

 

Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что перед нами – практическое руководство по изучению багуачжан, то есть - учебник.

 

И вот тут начинаются проблемы. Главная проблема заключается в том, что, как уже было написано выше, «структура форм выражена через триграммы». То есть Сунь Лутан, будучи образованным человеком, увязал багуачжан с традиционной китайской философией, и конкретно – с «И-Цзин», знаменитой «Книгой перемен».

 

Это привело, во-первых, к тому, что сделать адекватный русский перевод текста книги… если и не невозможно, то очень и очень трудно. Существует минимум три перевода книги «Багуацюань Сюэ» на русский язык. Насколько помню, первым был перевод Г. Н. Музрукова, затем появился перевод Н.В.Абаева и И.В.Горбунова (все трое – достаточно известные исследователи-китаисты). Еще один известный китаист, В.В.Малявин, достаточно жёстко раскритиковал первых трёх, указав на то, что «публиковавшиеся у нас прежде переводы Н.Абаева и Г.Музрукова крайне неточны», и предложил свой вариант перевода.

 

Однако ж, думаю, что и Малявинский перевод также грешит неточностями и ошибками. В значительной мере это связано с тем, что для китайцев понятия китайской натурфилософии (все эти «ци», «инь-ян», «шунь-ни», триграммы и так далее) являются привычными с детства, китайцы воспринимают их как нечто цельное и очевидное, "данное нам в ощущениях". Наши же переводчики мало того, что вынуждены «въезжать» в незнакомые и чуждые им философские понятия, так еще и должны доступно и понятно объяснить их своим читателям, посредством использования русского языка, в котором аналогичные понятия отсутствуют напрочь. Если брать доступную аналогию, то любой наш ребёнок чётко знает, что «деревья растут, потому что солнышко светит». Это для него очевидно, и каких-либо дополнительных объяснений не требует. Если же начать рассказывать ему про фотосинтез и про «преобразование энергии света в энергию химических связей органических веществ» - ребенок (да и не только ребенок :) ) впадет в ступор, и это никак не поможет ему в познании окружающего мира.

 

Во-вторых, в силу обилия философских терминов в книге Суня, сами китайские мастера багуачжан (а они-то свой собственный язык знают, и все эти понятия для них, на минуточку, являются родными) говорят о том, что данная книга слишком сложна для понимания. Один из наиболее известных в России мастеров багуа, Ди Гоюн, выразился примерно так: «Читал, мало что смог понять, сложно. Просто заниматься надо, и всё».

 

К чему я веду? К тому, что книга «Багуацюань Сюэ» - это всё-таки литературный памятник, очень уважаемый китайскими мастерами. Примерно как наше «Слово о полку Игореве». Но никак не учебник.

 

К чему приводят попытки изучать багуачжан по книге Суня – многие старожилы Будо-форумов могли наблюдать на конкретном примере. Был там такой участник, под ником «Сергей Дао», изучавший багуачжан именно таким образом. К слову, изначально был вполне дружелюбен и настроен на конструктивное общение. Но был жёстко высмеян тогдашней «ткби-сноб-тусовкой». Ушёл с форума, озлобился, заимел патологическое отвращение к идее изучать багуачжан у живого наставника, поставил себе цель постичь его исключительно по книгам… вроде бы, выучил китайский, сделал свой собственный перевод всех книг Суня. Но, судя по его второму пришествию на Будо-форумы (и прочие форумы по БИ) – это ему не особо помогло.

Поэтому резюме будет примерно такое: читаем книгу Суня Лутана исключительно с целью ознакомления с китайской культурой, багуачжан по данной книге выучить не пытаемся… но при этом не высмеиваем тех, кто такие попытки предпринимает.

 

На сегодня всё. Всем - хороших выходных :) .



#7 Firestar

Firestar

    5 кю

  • Пользователи
  • PipPip
  • 416 Cообщений
  • Крым

  • HEMA

Отправлено 18 Май 2017 - 12:15

Безусловно, бойцу багуачжан необходимо знать основные способы захватов и основные болевые приёмы – но, с учетом ранее сказанного, для него более актуальными будут техники «фаньциньна», то есть «контр-циньна», способы быстрого освобождения от сковывающих техник (кстати, в книге В.В.Малявина есть интересная парная форма на эту тему – но об этом позже).

В парной форме иллюстрируется как отмахиваться от любителей несанкционированного циньна?

Сообщение отредактировал Firestar: 18 Май 2017 - 12:16

Как будто не все пересчитаны звезды,
Как будто наш мир не открыт до конца.


#8 Samuke

Samuke

    Песец

  • Модераторы
  • PipPipPip
  • 955 Cообщений
  • Салехард

  • Иайдо; интересуюсь ниндзюцу, тайцзицюань

Отправлено 18 Май 2017 - 12:25

В парной форме иллюстрируется как отмахиваться от любителей несанкционированного циньна?

 

Тебя в бугурте часто за руки хватают, что ли? 


Кто писал не знаю,а я, дурак, читаю.

#9 kek

kek

    Администрация

  • Администраторы
  • PipPipPipPipPip
  • 14 038 Cообщений
  • Москва

Отправлено 18 Май 2017 - 12:48

Тебя в бугурте часто за руки хватают, что ли? 

 

Кстати бывает прихватывают там за руки.


оружейные техники Матаеси Кобудо в Москве 


#10 ElHipo

ElHipo

    10 кю

  • Пользователи
  • Pip
  • 1 Cообщений
  • Новосибирск

  • чень ши тайцзи цюань, хебейский синъи цюань, чен багуа чжан

Отправлено 09 Август 2017 - 08:38

День добрый.

Практикую Чен ши багуа чжан. Меня интересует, есть ли в природе книги (ну или хоть что то), содержащее описание восьми фиксированных и восьми базовых ладоней стиля Чен? Нужно в качестве теоретической поддержки. Учиться практическому применению есть у кого. Может существует в природе некое сопроводительное описание с видео Лю Цзинчжу? Это было бы вообще здорово.

 

Спасибо.



#11 Huo Long

Huo Long

    10 кю

  • Пользователи
  • Pip
  • 32 Cообщений
  • Москва

  • 八卦掌

Отправлено 09 Декабрь 2017 - 17:05

Вторая книга из списка: Сунь Лутан, «Багуацюань Сюэ». Вообще самая первая книга по багуачжан, которая была издана в Китае, еще в 1916 году. И она же – первая книга по багуачжан, изданная в СССР.

 

В книге содержится краткая история стиля, теория стиля (основные принципы, требования к телу, типичные ошибки и т.д.), подробно изложен старый формальный комплекс-таолу багуачжан. Подчеркну – изложен очень подробно: детально описываются шаги, движения рук, работа тела, работа глаз. Книга снабжена иллюстрациями: в китайских изданиях это фотографии самого Суня Лутана, в русскоязычных изданиях фотографии, в связи с их невысоким качеством, заменены рисунками. Учитывая, что книга, как я уже сказал, написана в 1916 году – мы действительно можем получить представление о том, как выглядел именно старый багуачжан (по всей видимости, это старая форма направления мастера Чэна Тинхуа, одного из двух старших учеников самого Дуна Хайчуаня).

 

Отдельно хочу отметить, что во введении к книге автор пишет примерно следующее: «Эта книга предназначена для практического освоения искусства Багуацюань, основные принципы которого воплощены в приведенных формах. Структура форм выражена через триграммы. Формы содержат 18 комбинаций «китайского бокса», 72 вида перемещений и 72 техники ног. В этом методе содержится также секрет техники фехтования любым видом оружия и техника поражения уязвимых точек. Этот метод совершеннее других и является основой физического воспитания. Упражнения способствуют развитию мышц и подвижности суставов. Формы могут применяться и для  самозащиты».

 

Таким образом, мы можем сделать вывод о том, что перед нами – практическое руководство по изучению багуачжан, то есть - учебник.

 

И вот тут начинаются проблемы. Главная проблема заключается в том, что, как уже было написано выше, «структура форм выражена через триграммы». То есть Сунь Лутан, будучи образованным человеком, увязал багуачжан с традиционной китайской философией, и конкретно – с «И-Цзин», знаменитой «Книгой перемен».

 

Это привело, во-первых, к тому, что сделать адекватный русский перевод текста книги… если и не невозможно, то очень и очень трудно. Существует минимум три перевода книги «Багуацюань Сюэ» на русский язык. Насколько помню, первым был перевод Г. Н. Музрукова, затем появился перевод Н.В.Абаева и И.В.Горбунова (все трое – достаточно известные исследователи-китаисты). Еще один известный китаист, В.В.Малявин, достаточно жёстко раскритиковал первых трёх, указав на то, что «публиковавшиеся у нас прежде переводы Н.Абаева и Г.Музрукова крайне неточны», и предложил свой вариант перевода.

 

Однако ж, думаю, что и Малявинский перевод также грешит неточностями и ошибками. В значительной мере это связано с тем, что для китайцев понятия китайской натурфилософии (все эти «ци», «инь-ян», «шунь-ни», триграммы и так далее) являются привычными с детства, китайцы воспринимают их как нечто цельное и очевидное, "данное нам в ощущениях". Наши же переводчики мало того, что вынуждены «въезжать» в незнакомые и чуждые им философские понятия, так еще и должны доступно и понятно объяснить их своим читателям, посредством использования русского языка, в котором аналогичные понятия отсутствуют напрочь. Если брать доступную аналогию, то любой наш ребёнок чётко знает, что «деревья растут, потому что солнышко светит». Это для него очевидно, и каких-либо дополнительных объяснений не требует. Если же начать рассказывать ему про фотосинтез и про «преобразование энергии света в энергию химических связей органических веществ» - ребенок (да и не только ребенок :) ) впадет в ступор, и это никак не поможет ему в познании окружающего мира.

 

Во-вторых, в силу обилия философских терминов в книге Суня, сами китайские мастера багуачжан (а они-то свой собственный язык знают, и все эти понятия для них, на минуточку, являются родными) говорят о том, что данная книга слишком сложна для понимания. Один из наиболее известных в России мастеров багуа, Ди Гоюн, выразился примерно так: «Читал, мало что смог понять, сложно. Просто заниматься надо, и всё».

 

К чему я веду? К тому, что книга «Багуацюань Сюэ» - это всё-таки литературный памятник, очень уважаемый китайскими мастерами. Примерно как наше «Слово о полку Игореве». Но никак не учебник.

 

К чему приводят попытки изучать багуачжан по книге Суня – многие старожилы Будо-форумов могли наблюдать на конкретном примере. Был там такой участник, под ником «Сергей Дао», изучавший багуачжан именно таким образом. К слову, изначально был вполне дружелюбен и настроен на конструктивное общение. Но был жёстко высмеян тогдашней «ткби-сноб-тусовкой». Ушёл с форума, озлобился, заимел патологическое отвращение к идее изучать багуачжан у живого наставника, поставил себе цель постичь его исключительно по книгам… вроде бы, выучил китайский, сделал свой собственный перевод всех книг Суня. Но, судя по его второму пришествию на Будо-форумы (и прочие форумы по БИ) – это ему не особо помогло.

Поэтому резюме будет примерно такое: читаем книгу Суня Лутана исключительно с целью ознакомления с китайской культурой, багуачжан по данной книге выучить не пытаемся… но при этом не высмеиваем тех, кто такие попытки предпринимает.

 

На сегодня всё. Всем - хороших выходных :) .

Абсолютная правда. Говорю как человек , который занимался по Сунь Лутану еще когда видеокассет не было и интернета. Когда увидел как это реально выглядит-понял , что изобрел собственный стиль! У нас , кстати таких кулибиных по всей стране очень много))))


  • lunfeng и trilobit это нравится

#12 Aндрей

Aндрей

    Сидоин V Дан

  • Пользователи
  • PipPipPipPip
  • 5 542 Cообщений
  • Москва

Отправлено 10 Декабрь 2017 - 00:16

У нас , кстати таких кулибиных по всей стране очень много))))

Подтверждаю ;)
Причём некоторые из них имхо могли и отдельным китайцам с их "правильной традицией" нос утереть.
  • kek, Shade, lunfeng и еще 1 это нравится

"Обучай только того, кому можно показать один угол квадрата, остальные три он достроит сам"

 

 


#13 Etamin

Etamin

    7 кю

  • Пользователи
  • PipPip
  • 242 Cообщений
  • Москва

  • угун

Отправлено 11 Декабрь 2017 - 10:38

Если по-английски читаете, посмотрите блог Brennan Translations, там много всего


  • trilobit это нравится

#14 Guest_Сергей Дао_*

Guest_Сергей Дао_*
  • Гости

Отправлено 10 Июль 2019 - 07:52

Да вот он я ) Может не будете обсуждать меня в моё отсутствие?)



#15 Guest_Сергей Дао_*

Guest_Сергей Дао_*
  • Гости

Отправлено 10 Июль 2019 - 11:25

Всем совершенствующимся я готов ответить на вопросы . Добра и  благоденствия всем)))



#16 Guest_Сергей Дао_*

Guest_Сергей Дао_*
  • Гости

Отправлено 10 Июль 2019 - 11:49

Предлагаю обсудить тему по существу http://sunlutan.orgf...CuanSue/ogl.htm



#17 Guest_Сергей Дао_*

Guest_Сергей Дао_*
  • Гости

Отправлено 10 Июль 2019 - 16:03

Говорю как человек , который занимался по Сунь Лутану еще когда видеокассет не было и интернета. Когда увидел как это реально выглядит-понял , что изобрел собственный стиль! У нас , кстати таких кулибиных по всей стране очень много))))

Давай с тобой встретимся на просторах Будо комьюнити? и посмеемся над нашими достижениями? Идёт? ))



#18 ВиШень

ВиШень

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 864 Cообщений
  • Подмосковье

  • Aiki-cigun

Отправлено 10 Июль 2019 - 16:09

Давай с тобой встретимся на просторах Будо комьюнити? и посмеемся над нашими достижениями? Идёт? ))

А как вам видится реализация этой идеи? Он в Мск, вы в Армавире.
http://vk.com/yishen

Нет границ. Есть только препятствия.

#19 Guest_Сергей Дао_*

Guest_Сергей Дао_*
  • Гости

Отправлено 10 Июль 2019 - 16:15

В Москву приехать пока не могу. ибо нищий ))

 А вот видеофайлы вполне возможно переслать ))



#20 ВиШень

ВиШень

  • Супермодераторы
  • PipPipPipPipPip
  • 23 864 Cообщений
  • Подмосковье

  • Aiki-cigun

Отправлено 10 Июль 2019 - 17:21

В Москву приехать пока не могу. ибо нищий ))
 А вот видеофайлы вполне возможно переслать ))

и что вы хотите там увидеть? У людей по поводу Уэсибы мнения расходятся- годно/негодно. Как вы хотите оценить вас двоих?
http://vk.com/yishen

Нет границ. Есть только препятствия.





Темы с аналогичными тегами: багуачжан, ушу, гунфу, китайское ушу, внутренние стили

Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных